la forma en la que pensamos no es igual al lenguaje que usamos para comunicar y recordar, en forma escrita, estos conceptos.
the form in which we think is not the same as the language we use to communicate and remember, in written form, those concepts.
il modo nel quale pensiamo non è lo stesso che la lingua che usiamo per comunicare e ricordare, in modo scritto, quelli concetti.

un lenguaje es un sistema para relacionar conceptos con sonidos compuestos como unidad;
esta unidad puede ser una o más de una palabra.
a language is a system used to relate concepts with sounds composed as unity;
this unity can be one or more than one word.
una lingua è un sistema usato per collegare concetti con suoni composti come unità;
questa unità può essere una o più di una parola.

como hay pensamientos importantes, usamos un sistema de escritura para guardarlos;
usamos este sistema para recordar los sonidos que relacionamos con conceptos.
because there are important thoughts, we use a writting system to save them;
we use this system to remember the sounds that we relate to concepts.
come ce ne sono pensieri importanti, usiamo un sistema di scrivere per ricordargli;
usiamo questo sistema per ricordare gli suoni che collegiamo con concetti.

a veces nos olvidamos o nunca entendimos los pensamientos originales,
y esto lleva a la confusión; la sabiduría incluye saber si uno entiendió o no.
sometimes we forgot or never understood the original thoughts,
and this leads to confusion; wisdom includes knowing if one understood or not.
qualche volta dimenticiamoci o non capiamoci mai il pensiero originale,
e questo condurre alla confusione; la saggezza include sapere si ho capito o no.

cuando una verdad se olvida no se convierte en una mentira;
muchos conceptos se pueden olvidar, sin embargo la verdad se puede reencontrar.
when a truth is forgotten it does not transforms into a lie;
many concepts can be forgotten, however the truth can be rediscovered.
quando una verità si dimentica non si diventa una buia;
tanti concetti si posono dimenticare, nonostante la verità si può ritrovare.

ustedes pueden saber cuando un discurso es débil y probablemente mentiras;
cuando sus seguidores no permiten una inspección detallada y criticismo honesto.
you can know when a discourse is weak and probably lies;
when its followers doesn’t allow detailed inspection and honest criticism.
voi potete sapere quando un discorso è debole e probabilmente buia;
quando gli seguaci non permettono ispezione dettagliate e critiche onesti.

al traducir de un idioma a otro, o al explicar algún texto;
si uno no entiende el significado original, la traducción o explicación está incorrecta.
when traducing from one language to another, or when explaining some text;
if one does not understand the original meaning, the traduction or explanation is incorrect.
al tradurre da una lingua ad altra, o al spiegare qualunque testo;
si uno non capisce il significato originale, la traduzione o spiegazione non e corretta.

Escribe un comentario

Usted debe iniciar sesión para poder dejar un comentario.